Isabel García Cutillas
                                                                                                                  
                                        Translations                                                                                                                   
                                                                                                                                                                                                                                                                         Deutsch - Español - Català                                                                             
                                                                                                                                                                                                                                                                   
   

CV


Clients & translation


Services


Fees & estimates



Contact



Resources & links



Home
 


 








Isabel García Cutillas
Welcome to my website. I am a translator who can provide all necessary means, knowledge and professionalism to offer you the best quality for your translations. My language pairs are the following:

From German into Spanish: my main language pair. General and specialized translations.
From French into Spanish:
general translations.
From English into Spanish:
general translations.
From Catalan/Valencian into Spanish:
general and specialized translations.
                   

Moreover...
  • I am a sworn, officially recognized translator for the combination German-Spanish.
  • I do proofreading and correction work in Spanish and Catalan (Valencian).


About me:

  • Degree in Translation and Interpreting (German) by the University of Alicante. Extraordinay Degree Award.
  • Sworn translator German-Spanish, appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs.
  • Member of the Spanish Association of Translators, Correctors and Interpreters (Asetrad).


Why should I choose a professional translator?

In order to do a good translation work it is not enough to have a good dictionary or to speak several languages. Guaranteeing a minimum quality in a translation does not only imply knowing the language of the source text, but also a perfect command of the target language and very good writing skills. For this reason, the most recommendable is to work with professionals who translate exclusively into their mother tongue.

Apart from the essential language skills, the translator must master other extra-linguistic knowledge. Among other things, a good translator must be familiar with the topic of the original text in order to understand it in depth and thus be able to transfer its content precisely. Thus and for example, it is not possible to translate accurately a legal text if the translator has not the slightest idea about law. If this knowledge is not sufficient (we should be aware of the fact that it is impossible for a translator to be an expert in all areas), it is fundamental to do some research to gather the necessary information that will lead to a correct text translation.

All these abilities and flairs, among other qualities, make a difference between the professional translator and the person who simply has some skills in foreign languages. For this reason, I always recommend collaborating with a professional translator; you will ensure the best quality for your translations. As a professional with a specific background in translation, I can offer that guarantee for a reasonable price.

In short: clients deserve only the best.




Valid HTML 4.01 Transitional


:: Design by Interspire.com